文章摘要:摘要:不管是去國(guó)外的西餐廳就餐,還是在國(guó)內(nèi)的西餐廳接待外國(guó)友人,掌握一些常用西餐廳英語(yǔ)還是是有必要的,下面,就來(lái)看看西餐廳常用英語(yǔ)口語(yǔ),需要用到時(shí)也能掰兩句。
Waiter: Good evening, madam and sir. A table for two?
晚上好,女士,先生。要兩人用餐的桌子嗎?
Guest: Yes, please. Could we have a table over there by the window?
是的。我們可以坐那邊靠窗的桌子嗎?
Waiter: I'm sorry, it's already reserved. Would you like this table?
對(duì)不起,那張已有人預(yù)訂了。這張可以嗎?
Guest: Ok, we'll take this one.
好的,那我們就要這張。
Waiter: Ok. Are you ready to order, sir?
好的。先生,可以點(diǎn)菜了嗎?
Guest: I think I'd prefer a full-course meal.
我想我喜歡套餐。
Waiter: All right. And you, madam?
好的。您要點(diǎn)什么,女士?
Guest: I don't want to have a full meal. May I have a steak, please?
我不想要套餐,請(qǐng)給我1份牛扒好嗎?
Waiter: Certainly. How would you like it prepared? Rare, medium or well-done?
好的。您希望牛排怎么做?嫩點(diǎn),適中還是全熟?
Guest: Medium, please. And what kind of soup do you serve?
適中。另外,你們供應(yīng)什么湯?
Waiter: We have clear and cream soups of your choice.
我們有清湯和奶油湯供您選擇。
Guest: Cream soup sounds good. Get me one, Please.
奶油湯聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò),給我來(lái)1份吧。
Waiter: Just a moment, please.
請(qǐng)稍等。
Waiter: Can I take your order?
你要點(diǎn)什么?
Guest: I'll take two value meals.
我要兩份超值套餐。
Waiter: What kind of drink do you want with your meal?
你要什么飲料?
Guest: One Coco Cola and the other orange juice, please.
請(qǐng)來(lái)一份可口可樂(lè)和一份橙汁。
Waiter: You can super-size your meal for only 4 yuan.
多加4元,你可以換成特大號(hào)套餐。
Guest: Yes, I'd like that.
好吧,那么我就要特大號(hào)的。
Waiter: Anything for dessert, like an apple pie or ice cream?
你要不要甜點(diǎn),如蘋果派或冰激凌?
Guest: No, thanks. I think I'm going to need some iced water.
不用,謝謝,我想我還需要一點(diǎn)冰水。
Waiter: We charge 5 yuan for water.
冰水要5元。
Waiter: That's fine. Could you give me some more napkins and some sweet-and-sour sauce and pepper?
好的,請(qǐng)多給我?guī)讖埣埥砗鸵恍┨鹚後u及胡椒,好嗎?
Waiter: Sure.
好的。
Waiter: Good afternoon, sir. Would you like a drink first?
下午好,先生。您想先來(lái)點(diǎn)飲料嗎?
Guest: I'd like some beer. What kind a beer do you have?
我想來(lái)點(diǎn)啤酒,你們有什么啤酒?
Waiter: We have Local and Heineken Which kind do you prefer?
我們有本地啤酒和健力士,您喜歡哪一種?
Guest: Heineken, please.
健力士。
Waiter: One Heineken.
一支健力士。
Waiter: May I take your order, sir?
我可以為您點(diǎn)菜了嗎,先生?
Guest: Yes, please. I like a country style salad.
好的,我想要一份家鄉(xiāng)沙律。
Waiter: What dressing would you like to go with your salad? We have French and Italian.
您想要什么沙律醬呢?我們有法汁和意大利汁。
Guest: Italian please. Then I'd like a sirloin steak.
意大利醬,然后來(lái)一份西冷扒。
Waiter: I'm sorry. Our sirloin steak is sold out. Would you like to try our beef tenderloin? It is also very good.
對(duì)不起,我們的西冷扒賣完了,嘗嘗我們的牛柳,好嗎?那也一樣美味。
Guest: All right. I'll take that.
好的,就要那個(gè)。
Waiter: How would you like your tenderloin?
請(qǐng)問(wèn)要幾成熟呢?
Guest: Medium.
五成熟(半熟)。
Waiter: What sauce would you like to go with your beef? We have black pepper Sauce and...
您的牛肉要配什么汁?我們有黑椒汁和……
Guest: Black pepper sauce please. That's all.
黑椒汁?梢粤恕
Waiter: So, you have ordered a country style salad with Italian dressing. A beef tenderloin, medium, with black pepper sauce. Is that right?
您點(diǎn)了一份家鄉(xiāng)沙律配意大利醬,一份牛肉配黑椒汁,五成熟的。
Guest: Yes.
是的。
Waiter: Mrs. Howard, May I take your order?
霍華德夫人,我可以為您點(diǎn)菜了嗎?
Guest: May I have a look at the menu first?
我可以先看看菜譜嗎?
Waiter: Sure, Please take your time. I'll be back to take your order.
可以,請(qǐng)慢慢看,我回頭為你點(diǎn)菜。
Guest: Waiter, I'd like Stewed Codfish.
服務(wù)員,我想要燴鱈魚。
Waiter: I'm very sorry. That dish is not available (sold out) now. May I suggest the lamb chop? It is also tasty. Would you like to try it?
非常抱歉,那樣菜式現(xiàn)在沒(méi)有供應(yīng)(已賣完),可否嘗試羊腿?那道菜也是非常美味的,要不要試一試呢?
Guest: OK, and a grilled salmon with strawberry vinegar.
好吧,再來(lái)一份草莓醋汁扒鮮三文魚。
Waiter: I'm afraid it will take some time for this dish. About 25 minutes. Do you mind waiting a little bit longer?
這道菜恐怕要費(fèi)些時(shí)間,大約25分鐘,您介不介意等多一會(huì)兒呢?
Waiter: For 20 yuan more you can have a half a delicious, grilled lobster. would you like to try it?
您只需另加20元就可以品嘗半只美味扒龍蝦,想不想試一下?
Guest: It's sounds fine, we'll take it.
聽(tīng)上去不錯(cuò),我們?cè)囈幌掳伞?
Waiter: Would you like a bottle of white wine to go with your lobster?
要不要來(lái)一瓶白葡萄酒來(lái)配龍蝦呢?
Guest: Yes. I'd like that.
好的。
Waiter: You have ordered two main dishes. Would you like it served together or separately?
您點(diǎn)了兩道主菜,請(qǐng)問(wèn)是需要一起上,還是分開(kāi)上呢?
Guest: Separately, please.
分開(kāi)上。
Waiter: Thank you very much. Your meal will be sent to you in 30 minutes.
謝謝。您的菜30分鐘后送到。
Guest: Thank you.
謝謝。
培養(yǎng)具備烹飪技能專門人才
學(xué)習(xí)西點(diǎn)創(chuàng)造正宗幸福味道
理實(shí)結(jié)合掌握精湛西餐技術(shù)
短時(shí)間成才助力創(chuàng)就業(yè)發(fā)展
【外籍大師課堂】Chef Albert |與國(guó)際接軌,學(xué)習(xí)專業(yè)技術(shù),讓技能沉淀,開(kāi)闊行業(yè)新視野->新東方西點(diǎn)烘焙, 成就西點(diǎn)達(dá)人
【家長(zhǎng)鑒證會(huì)第十期】 —紅毯篇|笑意盈盈,共踏“成長(zhǎng)”紅毯;斗志昂揚(yáng),鑒證“成長(zhǎng)”未來(lái)
【家長(zhǎng)鑒證會(huì)第十期】—技能篇|熟練的刀工、氣勢(shì)宏偉的翻鍋,孩子們的表現(xiàn)都出乎了家長(zhǎng)的意料,也讓每個(gè)家長(zhǎng)的心中滿是欣喜
【家長(zhǎng)鑒證會(huì)第十期】—感恩篇|家庭,是心靈的港灣,給予溫暖與支持;學(xué)校,是前行的動(dòng)力,激發(fā)卓越的追求。西安新東方鑒證學(xué)子成長(zhǎng),家校共育人才。